Course image Singlish for Living and Working in Singapore

Getting Oriented to Singapore English in Daily Encounters.

Singlish for Living and Working in Singapore. Lesson 1.
Avatar - Clara

Your first days in Singapore can feel fast and noisy: announcements echo in the MRT, cashiers speak quickly, and you hear can, already and lah everywhere. In this lesson, you stand in that first-week space and learn how to stay calm and decode what is happening around you. You listen to short scenes at the station, on the platform and at a convenience store, notice how Singapore English sounds different from British English, and focus on the key words you really need to catch. You get a gentle introduction to common sentence endings like can and is it, and to particles such as lah and meh, so they start to feel familiar, not scary. You also practise simple, natural clarification questions that locals actually use. By the end, you can handle basic daily exchanges and ask people to repeat or explain without feeling childish or over-formal.

1. First days on the MRT platform.

Clara

Imagine you have just landed in Singapore a few days ago. You are standing on the MRT platform, maybe at Changi Airport or City Hall. It is a bit crowded, the aircon is strong, and there is an announcement echoing above your head. You catch a few words like next train and yellow line, but not every single word. That is totally normal. In this first block, I want you to relax and just get used to how Singapore English sounds in this kind of public announcement. You will hear one short announcement and a very small conversation between a passenger and an MRT staff member. Your job is not to repeat every sentence perfectly. Your job is to catch the key information: where the train is going, what you should do, and what the passenger is checking. After the audio, you will see the scene on the screen. Then, in the activity, I will ask you a few simple questions in writing. Focus on meaning, not on perfection. Little by little, your ear will adjust to the rhythm here.

Scene: Your first MRT ride.

You are standing on the platform, looking at the coloured MRT map. An announcement comes on. People around you do not look stressed, so you know it is probably a routine message, not an emergency. You want to catch just the important parts.

Here is a typical style of announcement you might hear:

> "Next train to City Hall arriving. Please stand behind the yellow line and let passengers alight first. Remember to tap in and tap out with your card. Thank you."

Then, you hear a short exchange nearby:

> Passenger: "Sorry, this train goes to City Hall, right?"

> Staff: "Yes, correct. This train goes to City Hall."

In the short audio at the top of this block, you will hear a very similar scene. Do not worry if some words feel fast. Instead, ask yourself:

  • Where is the train going?
  • What action do I need to take?
  • What safety instruction is given?

Focusing on key words, not every word.

In busy places like MRT stations, your brain does not need to process every syllable. It just needs to catch the key words. Look at this small table:

You might hear Key words to catch Meaning
"Next train to City Hall arriving." next train, City Hall The train that is coming goes to City Hall.
"Please stand behind the yellow line." stand, behind, yellow line Stay behind the safety line on the floor.
"Tap in and tap out with your card." tap in, tap out, card Use your card at the gate when entering and leaving.

Notice that some words are very standard English, just said a bit faster with a different rhythm. The phrases "Next train arriving, please stand behind the yellow line." and "Tap in, tap out with your card." are extremely common. Once you recognise them, Singapore will feel much more manageable.

In the activity below, listen to the audio and then answer a few questions in full sentences. This will help you check that you really understood the core message, not just random words.

Practice & Feedback

Listen to the short announcement and mini-dialogue carefully. You can play it two or three times. Do not try to write down every word. Instead, focus on understanding the main message.

Then answer these questions in full sentences in the box:

  1. Where is the train going?
  2. What safety instruction does the announcement give?
  3. What does the passenger want to check with the staff?
  4. If you were the staff, how would you answer the passenger politely?

Try to use your own words as much as you can. It is ok if your grammar is not perfect, but make sure your answers are clear. If you like, you can use phrases from the screen such as "This train goes to…" or "Please stand behind…" to help you.

Clara

2. Noticing can, lah and question tags.

Clara

Now that you have listened to one MRT scene, let us zoom in on some very local little words you will start to hear everywhere. In Singapore, people often add sentence endings like can, lah or tags like is it and right to check, soften or make the tone friendlier. At first, these can sound like a completely new language, but actually the core meaning is usually quite simple. In this block, I will show you a few very short dialogues from daily life, for example at the MRT station or at a convenience store. I want you to notice where these small words appear and what feeling they add. Do they turn a sentence into a question? Do they make it sound more casual, or more friendly? You will also practise rewriting them into more standard international English, so you can connect what you already know with what you are hearing here. Later, when locals say things like tapao can or first time in Singapore, ah, you will not panic. You will be able to smile and understand the intention behind the words.

Little words you will hear everywhere.

In Singapore English and Singlish, people often add small words at the end of sentences. These are sometimes called particles or tags. They do not change the basic grammar much, but they change the tone.

Here are some that you will meet very quickly:

  • can? – turns a suggestion into a short question: "Is that ok?"
  • ah? – often shows surprise or checks information: "Really?" or "You sure?"
  • lah – makes the sentence sound more relaxed or friendly.
  • right? / is it? – common ways to check information.

Mini-dialogues from daily life.

Look at these short scenes.

> A: "First time in Singapore, ah?"

> B: "Ya, just arrived yesterday."

> Cashier: "Need plastic bag?"

> Customer: "No need, thanks."

> Friend: "This train goes to City Hall, right?"

> You: "Yes, this one goes there."

> Commuter: "Tapao can?"

> Hawker: "Can."

Although some sentences look short or incomplete, the meaning is clear:

  • "First time in Singapore, ah?" ≈ "Is this your first time in Singapore?"
  • "Need plastic bag?" ≈ "Do you need a plastic bag?"
  • "Tapao can?" ≈ "Is it possible to pack this to take away?"

Why this matters for listening.

When you know these patterns, you can understand even when grammar is reduced. The keyword often comes first:

  • Need plastic bag? → the action is need
  • Tapao can? → the action is tapao (take away)
  • First time in Singapore, ah? → the idea is first time here

In the activity below, you will work with these lines again. You will explain in your own words what one of these sentences means and rewrite it in more standard English. This will help you bridge between the English you already know and the local way of saying things.

Practice & Feedback

Read the mini-dialogues in the screen content above one more time. Focus on the short sentences that include can, ah, right or that sound very short like "Need plastic bag?".

Your task:

  1. Choose two of the lines that feel interesting or confusing for you, for example "First time in Singapore, ah?" or "Tapao can?".
  2. For each line, write:
  • a) A short explanation in your own words: What is the speaker really asking or saying?
  • b) A more standard international English version of the sentence, like something you might say in London or New York.

Write your answers in full sentences. Do not worry about being perfect; I mainly want to see your understanding of the meaning and the tone. Try to keep the situation the same: MRT, hawker centre, convenience store, etc.

Mini-dialogues to work with:

A: "First time in Singapore, ah?"

B: "Ya, just arrived yesterday."

Cashier: "Need plastic bag?"

Customer: "No need, thanks."

Friend: "This train goes to City Hall, right?"

You: "Yes, this one goes there."

Commuter: "Tapao can?"

Hawker: "Can."

3. Asking people to repeat or explain.

Clara

One very important skill for your first week in Singapore is being able to ask people to repeat, slow down or explain a word without feeling shy. Locals do this all the time, even with each other, so you definitely do not look stupid when you ask. In fact, it often shows that you are engaged and want to understand. In this block, we will focus on a few short, very useful clarification phrases that sound natural here. You will see them in context, in small dialogues at the MRT station and at a cashier. Then you will practise adapting them to your own life. For example, when the cashier says something too quickly, you can say, "Sorry, I didn’t catch that, can say again?" Or when you hear a new Singlish word, you can ask, "Sorry, what does that mean?" or "I’m new here, can you help me?" Notice that these sentences are simple, not long or formal. After reading the examples on screen, you will write a few of your own clarification sentences for different daily situations so that the words feel ready in your mouth for real life.

Clarification is normal, not embarrassing.

Even Singaporeans sometimes do not catch each other, especially in noisy places like MRT platforms or convenience stores. So asking someone to repeat once or twice is really normal.

Some short, local-sounding clarification phrases from your chunk bank:

  • "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"
  • "Can you speak a bit slower?"
  • "Sorry, what does that mean?"
  • "I’m new here, can you help me?"
  • "One more time, please."

These are friendly and efficient. They are less formal than "I beg your pardon?" but more natural in Singapore life.

Two short scenes.

At the MRT gate

> Staff: "Tap in, tap out with your card, ah."

> You: "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"

> Staff: "You must tap your card when you enter and when you leave."

> You: "Oh, ok, thank you."

At the convenience store cashier

> Cashier: "Top up also or just card?"

> You: "Sorry, what does top up mean?"

> Cashier: "Put more money inside your card."

> You: "I see. I’ll just pay by card, can."

In both scenes, your clarification question helps the other person adjust their language. They explain more clearly, and communication becomes easier.

Building your own clarification toolkit.

Think about your own first week in Singapore. You might need to clarify:

  • A new food word at a hawker stall.
  • An MRT line name or station.
  • A price or discount at a shop.

In the activity below, you will write a few clarification sentences for situations like these. Use the phrases above as a base, but change the details so they fit your real life. This way, when you are really standing in front of a cashier or an MRT staff member, the sentences will come out more naturally.

Practice & Feedback

Now it is your turn to personalise these clarification phrases.

Think of three situations where you might not understand someone in your first days in Singapore. For example:

  • At the MRT when someone gives you directions.
  • At a convenience store when the cashier speaks very fast.
  • At a hawker centre when the uncle or auntie uses a new food word.

For each situation, write one short clarification sentence that you could really say.

Try to use at least two of these useful phrases somewhere in your sentences:

  • "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"
  • "Can you speak a bit slower?"
  • "Sorry, what does that mean?"
  • "I’m new here, can you help me?"

Write all three sentences in the box. If you like, you can briefly mention the situation before each sentence, for example: "At MRT:" or "At hawker:". Focus on being clear and polite.

Clarification phrase bank:

  • Sorry, I didn’t catch that, can say again?
  • Can you speak a bit slower?
  • Sorry, what does that mean?
  • I’m new here, can you help me?
  • One more time, please.

Example context:

MRT staff: "Later you must change at Tanah Merah, ah."

You: "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"

4. Handling a fast convenience store cashier.

Clara

Let us move from the MRT to another very common first-week situation: the convenience store cashier. Maybe you pop into 7-Eleven to buy a bottle of water and an EZ-Link card, or to top up your travel card. The cashier speaks quickly, there is a queue behind you, and suddenly you feel a bit stressed. In this block, we will slow everything down on screen so you can see what is really happening in a typical cashier conversation. You will notice short questions like "Need plastic bag?" and "You want receipt?" as well as phrases like "Can pay by card." Even if the grammar is reduced, the key meaning is simple. We will also look at some natural answers you can give, such as "No need, thanks" or "Yes please, I’ll pay by card." After reading the model dialogue carefully, you will answer a few questions and then write short replies you would actually say. This way, the next time you go to a convenience store in Singapore, the cashier’s questions will feel familiar, not scary.

Scene: Buying a few things at the cashier.

You walk into a convenience store and take a drink and an EZ-Link card to the counter. The cashier scans quickly and starts asking questions.

Here is a model dialogue:

> Cashier: "Hi, good evening."

> You: "Hi."

> Cashier: "New EZ-Link card, ah?"

> You: "Yes."

> Cashier: "Need to top up or just card?"

> You: "Just card for now."

> Cashier: "Need plastic bag?"

> You: "No need, thanks."

> Cashier: "You want receipt?"

> You: "Yes please."

> Cashier: "Can pay by card."

> You: "Okay."

Even though some sentences are short, the meaning is clear when you focus on the keywords: new card, top up, plastic bag, receipt, pay by card.

Understanding the cashier’s questions.

Let us unpack a few lines:

  • "New EZ-Link card, ah?" → "Is this a new EZ-Link card?"
  • "Need to top up or just card?" → "Do you want to add money to the card, or do you only want to buy the card without adding money?"
  • "Need plastic bag?" → "Do you need a plastic bag?"
  • "You want receipt?" → "Do you want the receipt?"

Again, Singapore English often drops words like do you and a, but keeps the important nouns and verbs.

Natural short replies.

Here are some typical replies that sound polite and efficient:

  • "No need, thanks."
  • "Yes please."
  • "I’ll pay by card."
  • "Can I pay by cash?"
  • "I’ll just take the card, no top up."

In the activity below, you will read the dialogue again, answer a few comprehension questions, and then write short answers that you would feel comfortable using at a real cashier.

Practice & Feedback

Read the model dialogue in the screen content again slowly. Imagine you are the customer in that situation, at a busy convenience store after work.

First, answer these three questions in full sentences:

  • a) What is the customer buying?
  • b) What three extra things does the cashier ask about?
  • c) Which payment method does the cashier suggest?

Next, write three short replies you would happily use with a cashier in Singapore. They can be from the dialogue or your own ideas. For example:

  • "No need, thanks."
  • "Yes please, I’ll pay by card."
  • "Can I pay by cash?"

Try to sound friendly but not too formal. You can imagine different items if you like, but keep it realistic: a drink, a card, a snack, etc.

Model cashier dialogue:

Cashier: "Hi, good evening."

You: "Hi."

Cashier: "New EZ-Link card, ah?"

You: "Yes."

Cashier: "Need to top up or just card?"

You: "Just card for now."

Cashier: "Need plastic bag?"

You: "No need, thanks."

Cashier: "You want receipt?"

You: "Yes please."

Cashier: "Can pay by card."

You: "Okay."

5. Chat-style practice: lost at the station.

Clara

You have now seen and heard a few typical first-week situations: MRT announcements, staff giving instructions, and cashiers asking quick questions. Let us put this together in a more interactive way. In this block, I want you to imagine a short, real-life moment where you are a bit lost at the MRT station. Maybe you are not sure if the train goes to your stop, or someone told you to change lines but you are confused. Instead of freezing, you can use the clarification language you have been practising. To make this more fun and less stressful, we will write it like a chat conversation. Of course, in real life you will speak face to face, not type, but writing it out in chat style helps you plan your sentences and see the flow. On the screen, you will see a simple example of a chat between "You" and "MRT Staff". Then your task is to create your own short exchange. You will write your messages as "You:" and I will reply as if I am the MRT staff, using clear Singapore English. This gives you a safe space to experiment with questions like "This train goes to City Hall, right?" or "Sorry, I didn’t catch that, can say again?".

From real platform to chat screen.

In a real MRT station, you do not have time to write and edit your English. But here, we can slow everything down and practise the flow of a conversation using a chat-style format.

Look at this example chat:

> You: Hi, sorry, I’m new here. This train goes to City Hall, right?

> MRT Staff: Hi, yes, this train goes to City Hall.

> You: Okay, thanks. Need to change train or can sit until City Hall?

> MRT Staff: No need to change, you can sit until City Hall.

> You: Great, thanks for your help.

Notice a few things:

  • The language is simple and clear.
  • You show you are new: "I’m new here."
  • You use a local pattern: "This train goes to City Hall, right?"
  • You ask a follow-up question to make sure: "Need to change train or can sit until City Hall?"

Useful phrases for this kind of question.

From earlier blocks and your chunk bank, you can recycle:

  • "This train goes to [station], right?"
  • "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"
  • "Can you speak a bit slower?"
  • "I’m new here, can you help me?"

In the activity below, you will role-play yourself at an MRT station feeling a bit unsure. You will write your side of a short chat with an "MRT Staff". I will answer as the staff, using clear local-style English so you can see how such an exchange might really sound in Singapore.

Practice & Feedback

Imagine you are at an MRT station and feel a bit lost. Maybe you are not sure:

  • if the train stops at your station, or
  • whether you need to change lines, or
  • how to use your card to tap in and tap out.

Write a short chat-style conversation between you and an MRT staff member.

Guidelines:

  • Write 3–6 lines in total.
  • Start your lines with "You:" and let me reply as the staff.
  • In your first line, briefly say you are new or not sure.
  • Use at least one clarification phrase, for example:
  • "This train goes to [station], right?"
  • "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"
  • "I’m new here, can you help me?"

Example start:

You: Hi, I’m new here. This train goes to City Hall, right?

Write your conversation in the box. I will answer back as the MRT staff and also give you feedback on your English.

Example chat to guide you:

You: Hi, sorry, I’m new here. This train goes to City Hall, right?

MRT Staff: Hi, yes, this train goes to City Hall.

You: Okay, thanks. Need to change train or can sit until City Hall?

MRT Staff: No need to change, you can sit until City Hall.

6. Capstone: your first smooth MRT and cashier day.

Clara

We have reached the last block of this lesson, and now it is time to put everything together in one smooth story. Think back over what you have practised: listening for key words in MRT announcements, understanding short cashier questions, noticing local tags like can and right, and using simple clarification phrases when you do not understand. In this capstone task, you will imagine a short trip in your first week: you travel by MRT, then you stop at a convenience store near the station. Your goal is to survive these two mini-scenes in English that feels comfortable for you and still sounds natural in Singapore. On the screen, you will see a simple checklist and a small phrase bank to support you. Then, in the activity, you will write a short script or mini-dialogue that covers both moments: one at the MRT and one at the cashier. You do not need to be funny or creative. Focus on being clear, polite and realistic. Use at least a few of the core phrases from this lesson, such as "This train goes to City Hall, right?", "Need plastic bag?", or "Sorry, I didn’t catch that, can say again?". I will then read your script and give you concrete suggestions so you can walk into real-life Singapore with more confidence.

Putting it all together.

You are now ready to handle a simple but very real Singapore sequence:

  1. At the MRT station – checking you are on the right train or understanding an announcement.
  2. At the convenience store – paying for something and answering quick questions.

Instead of separate exercises, you will now create one continuous mini-story in dialogue form.

Small phrase bank to reuse.

From your chunk bank and earlier blocks, here are some phrases you can recycle:

  • "This train goes to City Hall, right?"
  • "Tap in, tap out with your card."
  • "Sorry, I didn’t catch that, can say again?"
  • "Sorry, what does that mean?"
  • "I’m new here, can you help me?"
  • "Need plastic bag?" / "No need, thanks."
  • "You want receipt?" / "Yes please."
  • "Can pay by card." / "I’ll pay by card."

You do not have to use all of them. Choose the ones that feel most useful for your own life.

Simple success checklist.

When you write your script, aim for:

  • Clarity – The reader can easily understand what is happening at each step.
  • Key information – Destination, payment method, bag/receipt choice.
  • Politeness – You show basic respect with words like sorry, please and thanks.
  • Local flavour – You include at least two phrases or patterns that are common in Singapore English.

What your script could look like.

Here is an example structure (you will write your own content):

> MRT scene

> You: "Hi, I’m new here. This train goes to City Hall, right?"

> Staff: "Yes, correct, this train goes to City Hall. Just tap in and tap out with your card."

> You: "Sorry, I didn’t catch the last part, can say again?"

> Staff: "You must tap when you enter and when you leave the station."

> You: "Okay, got it, thanks."

>

> Cashier scene

> Cashier: "Hi, good afternoon."

> You: "Hi."

> Cashier: "Need plastic bag?"

> You: "No need, thanks."

> Cashier: "You want receipt?"

> You: "Yes please. I’ll pay by card."

> Cashier: "Can pay by card."

> You: "Thank you."

In the activity, you will create your own version of this story. It can be shorter or longer, but it should include both an MRT moment and a cashier moment.

Practice & Feedback

Write one integrated mini-script that shows your first smooth day using English in Singapore for:

  1. A short interaction at an MRT station (e.g. checking the train, asking for help, clarifying an instruction).
  2. A short interaction at a convenience store cashier (e.g. paying, answering questions about bag/receipt/payment).

Guidelines:

  • Use a dialogue format, with clear speakers, for example:
  • You:
  • MRT Staff:
  • Cashier:
  • Aim for 8–14 lines in total across both scenes.
  • Include at least two phrases from the phrase bank on the screen (for example, "This train goes to City Hall, right?", "No need, thanks.", "I’ll pay by card.").
  • Show at least one clarification question, like "Sorry, I didn’t catch that, can say again?" or "Sorry, what does that mean?"

Write your script in the box. Imagine you will use this language tomorrow in real life. I will give you feedback on clarity, politeness and how natural it feels for Singapore.

Checklist for your script:

  • Include both an MRT scene and a cashier scene.
  • Make sure each person’s line is on a new line.
  • Show a small problem or question and how it is solved.
  • Use 2–4 local-style phrases:
  • This train goes to [station], right?
  • Tap in, tap out with your card.
  • Need plastic bag? / No need, thanks.
  • You want receipt? / Yes please.
  • I’ll pay by card.
  • Sorry, I didn’t catch that, can say again?

Keep it realistic and simple.

👈 Course index Next lesson 👉